
کلگری فلمز، بافی سنت ماری، کلارا هیوز و کریس هادفیلد چه چیزی مشترک دارند؟
هر یک از آنها ویدیویی برای دبیرستان شینوک در لثبریج، آلتا ساخته اند و کلمه ای را به زبان Blackfoot به اشتراک می گذارند.
این تنها یکی از ابتکاراتی است که مدرسه آلبرتای جنوبی برای ترویج آشتی استفاده می کند.
مارلی هوی شیلد، مربی کلاس بومی در شینوک که از کشور کاینایی (ذخیره خون) در خارج از لثبریج است، گفت که این پروژه در هفته حقیقت و آشتی مدرسه در سال گذشته آغاز شد.
ایده گنجاندن چهرههای برجسته محلی و ملی بعدها مطرح شد، زمانی که دوان پایپر، معاون HeavyShield و Chinook به این فکر افتادند که چگونه آن را “واقعا، واقعاً بزرگ” بسازند.
HeavyShield گفت: “این به نوعی شبیه “چگونه می توانم آنها را در مورد زبانمان هیجان زده کنم” است، و افزود که آنها متوجه شده اند که اگر یک فرد مشهور این زبان را یاد بگیرد، “به این معنی است که این زبان جالب است.”

پایپر، یکی از اعضای گروه Cold Lake First Nation که نام سنتی او ناکاموس (خواننده کوچک) است، گفت که زبان ارتباط تنگاتنگی با فرهنگ دارد، بنابراین یادگیری زبان راه خوبی برای تقویت فرهنگ است.
او گفت: “کوکوم من یک گوینده مسلط به کری بود و اکنون دو نسل بعد به عنوان نوه او، من به زبان کری مسلط نیستم.”
“مدارس مسکونی باعث شرمساری زیادی برای یادگیری زبان های بومی می شوند و این یک آسیب دائمی است که تا به امروز ادامه دارد. فکر می کنم اکنون مدارس می توانند بخشی از اصلاح آن باشند.”
او افزود که امروزه یادگیری Blackfoot میتواند مایه غرور باشد، نه شرم، و آوردن کاناداییهای سرشناس به تقویت این ایده کمک میکند.
اما جلب مشارکت کانادایی های مشهور همیشه آسان نیست. پایپر گفت به ازای هر 100 ایمیلی که ارسال می کند، حدود دو پاسخ دریافت می کند.
تماشا | دانشآموزان و افراد مشهور به اشتراکگذاری کلمه روز Blackfoot کمک میکنند:
این دبیرستان در لثبریج، آلتا، هر هفته یک کلمه Blackfoot یاد می گیرد. آنها از چند نام بزرگ نیز خواستند که شرکت کنند.
به گفته پایپر، گرفتن اولین مهمان، کریس هادفیلد فضانورد و کلارا هیوز، قهرمان المپیک، به چرخاندن توپ کمک کرد.
با این حال، آموزش به زبانهای غیر بومی نحوه تلفظ یک کلمه Blackfoot میتواند مشکل باشد.
HeavyShield گفت که او یا مادربزرگش، بزرگتر و هنرمند Faye HeavyShield، یک کلمه را ضبط می کند و نکات تلفظی را برای مهمانان ارائه می دهد – و مهم نیست که تلفظ عالی باشد.
او گفت: “اگر مردم مایل به اشتباه هستند، حداقل شما تلاش می کنید.”
“من فکر می کنم این مهم است زیرا من یک سخنران بومی Blackfoot نیستم، اما شما فقط با تمرین می توانید بهتر شوید.”
پایپر گفت که مهمانان مختلف با دانشآموزان و کارکنان مختلف ارتباط برقرار میکردند، و افزود که برای مثال Hadfield یا NHLer Wacey Rabbit با برخی از دانشآموزان بسته به علایقشان طنین انداز بیشتری داشت.
هیجان ایجاد شده توسط ویدیوها، که در طی اطلاعیه های هفتگی به اشتراک گذاشته می شوند، اغلب منجر به گمانه زنی در مورد اینکه مهمان بعدی چه کسی خواهد بود، می شود.
پیپر گفت، اما این محبوبیت همچنین به این معنی است که برای اطمینان از اینکه ابتکارات مدرسه واقعاً به نفع دانشآموزان است، فکر دقیقی لازم است.
او گفت: «ما در حال بررسی این هستیم که چگونه میتوانیم به رشد و تکامل کلمه Blackfoot of Week ادامه دهیم، چگونه میتوانیم آن را برای دانشآموزانمان معنیدار کنیم و فقط به نشانهگرایی تبدیل نشویم.
پایپر گفت 10 درصد از دانشآموزان شینوک بومی هستند – بالاترین سطح در بین دبیرستانهای این شهر. با در نظر گرفتن این موضوع، او گفت که مدرسه “ضرورت اخلاقی خود را برای مراقبت از دانش آموزان بومی خود” می شناسد و امیدوار است مدارس دیگر در سراسر کشور نیز همین کار را انجام دهند.

HeavyShield گفت که امسال مدرسه شروع به جذب دانش آموزان و کارکنان برای یادگیری و به اشتراک گذاری کلمات Blackfoot کرده است.
یکی از پرشورترین شرکت کنندگان، جیکوب مدیسین کرین، دانش آموز کلاس 9 بلک فوت است. او دو ویدیوی متفاوت کلمه هفته ساخته است.
“وقتی آنها تعجب کردند [asked] مدیسین کرین گفت، اگر می توانستند برای این کلمه با من مصاحبه کنند.
بسیاری از مدارس تشخیص نمی دهند [the Blackfoot language] آنقدر.”
با وجود اینکه او در خانواده بزرگش زبان مادری دارد، مدیسین کرین گفت که با تلاش های مدرسه یک کلمه را یاد گرفته است: ایکاکیمات که به معنای “سخت تلاش کن” است.
HeavyShield و Piper می گویند که آنها همچنان به کار بر روی راه های جدید برای ترویج آشتی در مدرسه خود ادامه می دهند و امیدوارند دیگران نیز برای انجام همین کار الهام بگیرند.
اولین قدم تلاش است.
«همه ما یاد گرفتیم که چگونه آبغوره بگوییم، بنابراین همه ما می توانیم یاد بگیریم که چگونه بگوییم I’taamikskanaotonni [good morning]”پیپر گفت.