جرمی پهل پس از نقل مکان به خانه خود در Kxeen، که به نام شاهزاده روپرت نیز شناخته می شود، قبل از میلاد، دوباره متعهد به یادگیری زبان اجدادی خود شد.
نوازنده تسمسین می گوید که وقتی می نویسد این زبان اولش شده است. او اکنون قرار است اولین آلبوم خود را که به طور کامل در Sm’algya̱x ضبط شده است، در تابستان امسال منتشر کند و اولین تک آهنگ آن در 31 می منتشر شود.
پهل، 34 ساله، از دوران نوجوانی خود، زمانی که برای اولین بار در Sm’algya̱x در گروه دث متال Gyibaaw از شاهزاده جورج خوانده بود، از طریق آهنگ داستان می گفت. او از آن زمان ژانر خود را به فولک و کانتری تغییر داده است و اخیراً موسیقی انگلیسی زبان را با نام Saltwater Hank منتشر کرده است.
او این آلبوم را “لحظه ای کامل” و نقطه عطف مهمی برای او به عنوان یک موسیقیدان و زبان آموز Sm’algya̱x می نامد.
پهل، که نامش ویل اوکس باتسگا گالااو است، میگوید که این آلبوم نوعی مقاومت است «در برابر محو شدن بیشتر مردم، فرهنگ و زبان ما».
برای دههها، سیاستهای رسمی دولت تلاش میکردند زبان، داستانها و شیوههای فرهنگی بومی را از طریق برنامههایی مانند مدارس مسکونی و روزانه با بودجه فدرال و سیاستهایی مانند ممنوعیت قلابزدگی حذف کنند. اینها اغلب به صورت خشونت آمیز اجرا می شدند، همانطور که توسط سازمان ذکر شده است کمیسیون حقیقت و آشتی.
به گفته اولین شورای فرهنگی مردم (FPCC)، حدود 17000 نفر در سال قبل از میلاد در حال یادگیری زبان اولین ملل خود هستند که از سال 2018 حدود 3000 نفر افزایش داشته است.
پهل میگوید در حال حاضر تنها 65 سخنران به زبان Sm’algya̱x مسلط هستند. بیست سال پیش، او میگوید که جامعه تخمین میزند که نزدیک به 400 سخنران مسلط وجود دارد که اکثراً از نسل قدیمیتر هستند.
یکی از مربیان زبان پهل، ترزا لوتر، 72 ساله، می گوید که پس از 30 سال تلاش برای جلوگیری از موج از دست دادن زبان، آلبوم جدید او مایه امیدواری است.
لوتر، یک سخنران مسلط به اسمالگیاکس که نام تسومسین Huhu uŁk است، گفت: «سالها پیش، ما واقعاً میترسیدیم که زبانمان بمیرد.
“… اکنون می توانم نور را در انتهای تونل ببینم، و معتقدم جرمی در انجام این کار یک رهبر است.”
جعبه Bentwood پر از آهنگ
قصد پشت آلبوم را می توان در عنوان آن خواند، G̱al’üünx wil lu Holtga Liimi، که به “جعبه چوبی خمیده پر از آهنگ” ترجمه می شود.
پهل میگوید: «جعبههای چوبی خمشده جایی بود که اشیاء را ایمن نگه میداشتند»، از رگالیا گرفته تا توتهای خشک شده و گریس اولیچان، و اضافه میکند که آواز و آواز همیشه در جامعه تسمسین مقدس بوده است.
او میگوید سالها طول کشیده است تا آهنگهای Sm’algya̱x خود را به درستی اجرا کند و دقت دستوری و تلفظ را تضمین کند.

Adziksm Gyipaayk (Kelli Clifton)، 34 ساله، Sm’algya̱x را در کنار پهل و همچنین هنرمند پشت جلد آلبوم یاد می گیرد. طراحی جعبه خمیده یک انسان در وسط است که به گفته او نشان دهنده ترانه سرا، گوینده یا زبان آموز است.
به محض اینکه پهل این ایده را به ذهنش آورد، می گوید که می دانسته این آلبوم قابل توجه است.
او گفت: “این یکی از آن مکالماتی بود که تقریباً احساس می شد… و من می دانستم که این پروژه در کل خاص خواهد بود.”
او افزود: “این بسیار احساسی است زیرا پدرم، زمانی که کودک خردسالی بود، با روان صحبت کردن Sm’algya̱x بزرگ شد.” و سپس به مدرسه روزانه هندی رفت، جایی که مجبور شد انگلیسی صحبت کند.

انتشار روز کانادا
این آلبوم به طور کامل در تاریخ 1 ژوئیه منتشر خواهد شد، تاریخی که پهل عمداً انتخاب کرده است.
در حالی که بسیاری روز کانادا را جشن خواهند گرفت، پهل می گوید که از بزرگان و مربیان زبانی که به او در ساخت آلبوم کمک کردند و پیوندهای عمیق با زبانش تجلیل خواهد کرد.
پهل می گوید: «این روز جشن چندانی نیست، به ویژه برای مردم بومی، که سرزمینشان به خطر افتاده است، نسل کشی آنها رخ داده است. جشن ها نیز.
لوتر میگوید که اشتیاق نسل جوان به التیام آسیبهای وارد شده از طریق شیوههای استعماری مانند مدارس مسکونی کمک میکند.
“یک چیزی که واقعاً من را خوشحال می کند تعداد جوانان است … واقعاً باتوم را می گیرند و با آن جلو می روند ، موضع می گیرند و می گویند ما می خواهیم بیاوریم. [Sm’algya̱x] بازگشت.”
اندرو نیکولز از شبکه خبری سیبیسی با جرمی پهل، هنرمند محلی معروف به «هنک آب شور» درباره جشنها – و یادآوریها – روز ملی بومیان صحبت میکند.