Kwanlin Dün First Nation کتاب جدیدی را منتشر کرده است که مستند تاریخ خود را در یوکان ، به اشتراک گذاری داستان ها و زبان نسل های شهروندان
بیل وببر ، که بخشی از تیم بررسی فنی کتاب بود ، گفت: “این کتاب زیبا هدیه ای است به مردم ما ، امروز و برای همه نسل های آینده.”
“با هم ما یک تاریخچه متمایز از کوانلین دون ساخته ایم که به قول خودمان گفته شده است.”
کتاب، Kwanlin Dün Dǎ kwǎndur ghày ghakwadîndur: داستان های ما در کلمات ما، یک تلاش جامعه بود که از 10 سال پیش آغاز شد.
رئیس دوریس بیل ، که آن را “تاریخ قطعی” ملت خود خواند ، گفت: بزرگان راهنمایی کردند ، خانواده ها داستانها و عکسها را به اشتراک گذاشتند ، و مصاحبه ها از زبانهای ملت اول ترجمه شد.
طبق پیشنهاد بزرگان ، این کتاب در چهار فصل تنظیم شده است. این “در یک بهار دیرباز و هنگامی که جهان آغاز شد” آغاز می شود و به “اواخر تابستان امروز” منتقل می شود ، جایی که KDFN یک ملت اول خودگردان با یک معاهده مدرن است.
وبر از تغییر سریع ملتش با رشد وایت هورس ، از جمله تخریب دائمی مناطق شکار و ماهیگیری و تازه واردانی که حقوق و آزادی های خود را به چالش کشیدند ، صحبت کرد.
وبر گفت: “در طول زندگی ما تکه های زغال اخته در اطراف وایت هورس را دیدیم که همراه با شیلات ماهی قزل آلا ماهی غنی ما در دریاچه مارش پس از ساخت سد برق برای همیشه از بین رفت.”
“ما می خواهیم مردم تأثیرات این حوادث را بر ما درک کنند.”
وی گفت این کتاب بخشی از بازگرداندن فرهنگی است که از آن گرفته شده است.
رئیس دوریس بیل گفت که این کتاب محصول تعیین سرنوشت ملت اول است. وی گفت ، این قسمت اصلی توافق نهایی KDFN بود و در پانزدهمین سالگرد توافق نامه منتشر شد.
وی گفت که این “دانش ، خرد ، شجاعت ، قدرت و مقاومت پدران و مادران ما” را مستند می کند.
“ما این داستان ها را می گوییم تا بدانیم – و همه مردم می دانند – چگونه امروز به اینجا رسیدیم.”
برای کلیه شهروندان بالای 16 سال به صورت رایگان در دسترس است
جودی گینگل ، که همچنین بخشی از کمیته بررسی فنی کتاب بود ، خاطرنشان کرد که این کتاب شامل اولین نام های ملت اول تمام موضوعات آن است ، که گاهی اوقات فراموش می شود.
این کتاب به صورت رایگان برای هر شهروند Kwanlin Dün بالای 16 سال در دسترس است. First Nation در تاریخ 17 دسامبر از ساعت 3:30 بعد از ظهر تا 5:30 بعد از ظهر میزبان یک وانت کتاب در خانه Nàkwät’à Kų̀ Potlatch است.
این کتاب از طریق Mac’s Fireweed Books و در مرکز فرهنگی Kwanlin Dün در دسترس است.
گینگل گفت: “گذاشتنش برای شما سخت خواهد بود.”